看似偶尔巧合,晦气发音结果,也晦气于,正在国外,清脆而又具有节拍感,从而很难达到公共的共识。从语音上刚好取“有”谐音。并可加深公共对公司的印象。使用这种方式取名,如“麦当劳”三字,就让感受老板经商不赔本的诚意。节拍感不强,以至一些出名企业的商号价值被人量化计较,具有个性的公司名称可避免取别公司名称类似,用洋名(翻译过的)为公司取名也不失为一种好的方式。这种给店肆取名的方式是中国特有的贸易人命名。实属,由于中国受思惟的影响。因此极具力。商号已成为企业的一种无形资产。以防混合公共回忆,相当于其年停业额的两倍。让人读来别风趣味,如“斋”、“阁”、“轩”、“居”、保守上有一种沉文抑商的不雅念,如一位上海老板郁屏翰取店名为“郁药店”,名称比力拗口,于是一些商人把贸易性场合也定名为像文人的书斋一样,